中文文献翻译成外文文献

中文文献翻译成外文文献

问:参考文献中中文文献怎么来翻译成英文
  1. 答:中文文献如果有英文版翻译的话以出版的英文翻译为准,没有的话就自己翻符合语法就行。作者用拼音,重点是格式吧,参考文献的格式是要求最重要的。
  2. 答:中文参考文献要翻译成英文吗:是在甚么场合使用?如果是发表在中文刊物,无需翻译参考文献,翻译篇名、摘要和关键词就能够了。如果是对外学术交换,应当把论文全篇包括参考文献都翻译为英语。
问:中文参考文献怎么翻译成英文
  1. 答:就这么翻译吧,我只知道在汉斯出版社的官网上,所有文献都是有中英文标题的,你要是参考那些文献的话,翻译起来就比较容易了
问:把中文文献翻译成英文文献
  1. 答:用 et al.
    abbr. (拉)以及其他人(et alii);(拉)以及其他地方(et alibi)
    我经常遇到这个问题
    用法:Liu L, Zhang W, et al.
    前面不用加and
    很高兴能帮助到你~
    如果你满意~请选择为“满意答案”~谢谢支持哈~
  2. 答:等= etc,
    这是普遍的用法.
    有时逻缉推理用and so on and so forth.
  3. 答:中文名的英语写法是Liu L,Zhang W etc.为了免于出错你可以把所有名字都写上,或者用etc.代替吧,不过这种方法很少见啊,你知道答案的话我也学习一下哈。
问:汉语参考文献 怎么翻译成英语
  1. 答:这些文献应该在相应出版杂志中有对应的英文名称。
    具体的就是你按照这些题目把文献找出来,其中就会有英文题目。
    以第一个文献为例,到“谷歌学术”中搜索“基于后退式索引的二进制树形搜索反碰撞算法及其实现
    ”,进入来源数据库如CNKI就会有该文献的英文题目:
    “An Anti-collision Algorithm Based on Binary-tree Searching of Regressive Index and its Practice”
    其余的杂志名称“COMPUTER ENGINEERING AND APPLICATIONS”都可以找到。
问:把中文的参考文献翻译成英文的怎么翻译啊
  1. 答:1. Zhang, Ai-Qi; Deng, Chen (2009). Theory on
    How to Improve the Liquidity Enterprise Assets Management [J]. Operational Managements. (11)
    不确定你最後面(11)是不是指页数, 如果是, 那麼请去除( )并改成pp.11 或 Page 11
    2. Wang Shi Xiang (2009). Research about the Enterprise Liquidity Risk Management [J]. Economic perspective. (10)
    不确定你最後面(10)是不是指页数, 如果是, 那麼请去除( )并改成pp.10 或 Page 10
    另外书名的部份需要改成斜体字.
  2. 答:Zhang Aiqi; Deng Chen. How to improve liquidity management in enterprise management theory,
    Wang Shixiang. The economic perspective on the asset management problem of flow
  3. 答:1 Zhang Aiqi; Deng Chen on how to improve liquidity management in J enterprise management enterprise asset management in 2009112 Wang Shixiang flow problem J economic research from the angle of 200910
中文文献翻译成外文文献
下载Doc文档

猜你喜欢